[英語] 用你的嘴巴發音看穿單字意義:母音a、e、i、o、u

★迴紋針的小叮嚀★
  • 「非商業性」轉貼這篇文章沒問題,但請在轉貼文章時將這篇文章的連結一併附上,非常謝謝您的貼心與尊重。
  • 飲食或消費記錄多半有時效性,請將發文日期列入參考,並在前往消費前先跟店家確認。
  • 本部落格商業合作文絕對標示清楚,絕無置入,請安心閱讀。

  • 這一系列要談的是英語語音與字彙意義的關係,也是我碩士論文的研究題目。這本論文花了我一年多的時間(不過事實上也是因為學生不務正業,一邊寫論 文,一邊修教育學程,還一邊在外打工兼差^^),總共300多頁,把英語當中所有母音跟子音所暗含的意義給整理出來。不過有個前提是,英文單字的學習方法 有很多種,有我們之前看過的「字根字首」的拆字法去記憶拼字及意義,同時也要搭配「上下文」去記憶單字的意義。我們今天要看的也只是其中一種。沒有一種能夠全面地解決所有英語單字的記憶與學習,現在要介紹的只是提供一種輔助學習的方法囉!希望大家能在看的過程中動口也動腦,一邊開口唸,一邊用聯想力來讓自己記下來這些現象。:)

    今天先講母音部分好了。這裡雖然說是母音,但是其實都是跟拼字有關。大家應該都知道在古代,英文是由拉丁文、法文…等等混雜起來的「雜種」語言,吧?以拉丁文來說,發音跟拼字的對應簡單極了!a就發 [ a ]的音,e就發 [e]、i 發 [i] 、o發 [o],而 u則發 [u] 的音。所以我們就直接拿這五個音來看就可以了。以後在單字裡面看到這些 a、e、i、o、u 的拼字,就知道它們背後大概象徵的意義了。

    大家先喝口水吧!準備好開口唸唸看了嗎?

    拼字 a :[ a ]

    好~嘴巴張大,先唸唸看[ a ]的音(啥?看不懂音標?這…好吧~),跟中文的「啊」很像吧?那各位在發這個音的時候,覺得嘴巴裡的空間怎樣?很大吧!所以這個音就跟「」扯上關係了。中文裡的「大」不也是 [ a ] 的音嗎?就這麼簡單。^o^

    艾菲爾高歌小可愛

     

    舉些單字的實例好了:male (男性–重男輕女>"<)、masculine(男性的)、man(男人)、tank(大水槽、坦克車)、brave(勇敢的)、 major(主要的)、macro-(「巨、大」的字首)、maximum(最大值)、glare(發強光)、crash(墜機)…

    各位可能會問,這些單字的發音跟 [a] 已經不一樣了啊!嘿嘿~所以我還要再次強調,我們以古代的發音與拼字當佐證,但是英語這個語言是活的,是會發展的,當然古代的發音跟現在不一樣了,所以大家還是把握住,以拼字為準

    另外,這裡請大家發揮聯想力,所謂的「大」或「小」,他們語意涵蓋的範圍很廣喔!「大」通常也跟「男性」、「動作或力量的強大」有關,這也是為什麼會舉上面的例子。相對的「小」則是跟「力量小」、「虛弱」、「女性或母性」有關。

    拼字 e: [e]

    這裡不分長音短音,都用同一個 [ e ]來代表,唸起來跟中文的「ㄟ」很像。大家唸唸看,嘴巴的空間變的怎樣了?變小變窄了吧?所以,聰明的你,應該就可以想像到 e 這個字(這個音)跟「」有關了。

    例子:feminine(女性的)、penny(便士、一小筆錢)、slender(苗條的)、petite(小的)、squeeze(擠壓)、peep(偷窺)、jeer(竊笑)…

    拼字 i :[ i ]

    再來,[ i ] 這個音(很像中文的「一」)比剛剛的 [ e ]更小了喔!嘴巴裡的空間已經被壓的扁扁的了,所以這個音自然也跟「」有關了。

    我姐的女兒

    例子:tip(尖端、小費)、trivial(瑣碎的小事)、chip(小片、晶片)、drip(水滴)、mini(迷你的)、little(小的)、tiny(微小的)….

    拼字 o :[ o ]

    大家在發[ o ] 這個音(中文翻譯:「喔嗚」^^)的時候最明顯的是感覺到嘴巴的形狀變圓了吧?不管是嘴唇的形狀,或是口腔裡頭的形狀,另外就連這個字母的長相都圓圓胖胖的吧?所以 o 最直接的聯想就是「」。另外,也因為口腔裡的形狀從[ i ] 變大了許多,所以有時也會跟「」有關喔~

    實例:globe(地球)、core(核心)、crown(皇冠)、roll(滾)、hole(洞)、hook(鉤子–彎曲的圓形狀)、corona(日暈)、oval(橢圓的)、rotate(旋轉)、knob(圓形門把)…

    拼字 u :[ u ]

    這個音唸起來像是中文的「屋」。可能大家會以為這個音跟「小」有關吧?因為嘴巴嘟的圓圓小小的啊~不不不!唸 [ u ] 這個音的時候口腔裡頭的空間可是大的很喔!而且也是圓圓鼓鼓的吧?所以 u 這個字母也是跟「」以及「」有關連。

    實例:bump(腫起物)、tumor(腫瘤)、blubber(膀胱:P)、chubby(圓圓胖胖的)、plump(鼓鼓漲漲的)、bulge(膨脹)…

    差 不多是這樣,大家辛苦了喔!還是要強調一下,這個聲音跟意義之間的關連不是絕對的,只是一種語言當中的現象。所以當然可以很輕易的找出例外(例如最明顯的 big 與 small ^^),所以大家心中有個概念就可以了,以後還會利用到今天上的觀念幫助大家記憶一些單字。

     

    原文撰於  2004.12.15  張貼於無名小站

     

     

    14 comments

    1. 請問老師:

      膀胱是blubber嗎….? 是bladder吧….??? (疑惑中)

    2. megan, 出版社喔?等我真的累積到可以出了,我會考慮耶 😛 要先把東西寫的差不多才能跟出版社談吧?現在任何人都可以出書,所以賣的好不好好像也不重要XD,重點是成就感。

    3. 真遺憾當初學英文時沒有遇到像你一樣的老師。如果有,我的命運應該會不同一點吧,呵。
      希望有出版社找你出書,你講解的又有趣又生動,對我們這種死記英文單字的人真是太實用了。

    4. 細菌,呵呵~論文不可能寫的這麼詼諧啦XD 不過很全面倒是真的喔 ; )

    5. 迴紋針老師:
      妳的這篇文章真棒
      整本論文都這麼有趣嗎
      如果是 那我就想去copy回家看了咧

    6. 第一次看到這篇文章,覺得好有趣,對記憶單字很有幫助,很喜歡看迴紋針寫關於英語的文章^^

    7. 咩吉,挖!那你是老讀者了?:D 這是舊文章沒錯,想說從無名那裡轉過來,應該很多人沒看過。:)

    8. 這篇以前好像看過

      我覺得很實用阿

      有時猜題靠這種方法
      還會提升猜題率?

      上了一課阿XD

    9. EFR, 有文獻,但是對一般讀者而言,舉這些文獻的意義不大。學習的動機是趣味。您有興趣可以以 sound symbolism 查詢文獻。:)

    10. 請問這是單純的趣味性解釋,還是用其他的文獻根據呢?

    Comments are closed.