Travelixir 旅行百憂解
走出舒適圈,探索自己的能與不能 | depuis 2004
儘管之前的論文將英語中所有的字母,配合語音,做了「音 —
我上課常講笑話,今天就拿一個笑話來當開場白吧! 有三個人不幸遇上船難漂
這一系列要談的是英語語音與字彙意義的關係,也是我碩士論文的研究題目。這
現在好像已經不流行說「K書」這個名詞。想到以前拼大學聯考時(是的,這就
〈Travelixir 旅行百憂解〉由迴紋針製作,以創用CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 2.5 台灣 授權條款釋出。