其實 con- 這組字首,在之前的《拼字其實沒那麼難:in- 或 im-?》 就已經大略解釋過,不過還是好好地再做個系統性的整理。
con- 表示「一起、共同、全部」。看看下面這個招牌。
合作金庫的 CI(企業識別)logo 是一個 Co ,當然就是取其英文名稱 Taiwan Cooperative Bank 中的一部份。也恰恰好的是,這個 logo 跟一隻手,想要抓住一枚銅幣的概念很像。要幫客戶將「全部」的財富「一起」抓住、累積錢財,這就是銀行的目標,不是嗎?co- 表示「一起、共同、全部」看合作金庫的招牌就可以記住了。
上面講的是 co- ,但這組字首的原型是 con-。con- 一共有以下幾種變體。
con-
原型,基本長相就長這樣
例如:
concentrate「專心」(con- 「共同」+ centr 「中心」+ ate 動詞字尾)
centr 很簡單吧?就用 center、central 去記。
concession「讓步」(con-「一起」+ cess「走」+ ion 名詞字尾)
cess「走」,可以用 process 「過程;處理(pro 向前 + cess 走)」與 access「管道;取用…(ac 去 + cess 走,詳見《拼字其實沒那麼難:百變金剛 ad-》)」去記憶
conclude「下結論」(con-「全部」+ clud「關閉」+ e 動詞字尾)
clud 這個字根可以用發音聯想的方式,念起來很像 close。
concubine「妾」(con-「一起」+ cub 「睡覺」+ ine 表「人」、「陰性」字尾)
我覺得這個字很妙,一起睡覺的女人,就是「妾」。著名的「霸王別姬」,當初拍成電影,英文片名就叫做 "Farewell My Concubine"。cub- 這個字根,有一個重要單字很值得記:incubation「(疾病)潛伏期、(計謀)策劃」,其中 in- 表示「裡面」,再加上 cub- 這個「睡覺」的字根,跟「潛伏期」可以輕易聯想在一起。
contract「合約;收縮」(con- 「共同」+ tract「拉」)
tract 這個表示「拉」的字根很常見,例如 attract「吸引(at 去 + tract 拉,詳見《拼字其實沒那麼難:百變金剛 ad-》)」、distract「使分心(dis- 離開 + tract 拉)」
com-
後面接 b、p、m 等拼字,因為這唸三個字母時都要閉緊嘴巴,影響到前面 n ,就變成了閉嘴 m,詳見《拼字其實沒那麼難:in- 或 im-?》
例如:
combine「合併」(com「一起」 + bi 「二」+ ne 動詞字尾)
bi 「二」用腳踏車 bicycle(bi 「二」+ cycle 「輪子」)去記。
compose「組成」(com「全部」+ pos「放」 + e 動詞字尾)
pos「放」用depose「
倒扁罷黜(de- 「低(發音根本就是 "低" );向下」)」、pose「姿勢」、position「位置」
commit「將…提交給…;承諾」(com「全部」+ mit 「傳送」)
mit「傳送」用 transmit 「訊號的傳送」(tans 「從 A 到 B」+ mit「送」)
col-
後面接 l 開頭的拼字,理由同上
例如:
collect「收集」(col-「全部」+ lec「聚集、抓」+ t 動詞字尾)
lec 用 elect「選舉」去記(e- 「向外,ex- 的變體」+ lec「抓」)
colleague「同事」(col- 「一起」+ league「聯盟」)
collaboration「合作」(col- 「一起」 + labor「勞力」+ ation 名詞字尾)
cor-
後面接 r 開頭的單字,理由同上
例如:
correct「改正」(cor-「全部」+ rec「直」+ t 動詞字尾)
rec 這個字根還可以多記一個單字 erect「直立」(e「向外,ex- 的變體」,向外拉的直直的,就是「樹立、直立」)。例句:A monument is going to be erected in front of the city hall「市政廳前將要樹立一座紀念碑。」各位男士,你們看成人書刊影音或者炒飯時,那種生理反應,英文可以說 erection。
correlate「使…相關連」(cor- 「一起」 + relate「關連」)
corrupt「貪污、腐敗」(cor- 「全部」+ rupt 「破掉」)
rupt 在上週的「迴老師每日一字」有提到這個字根記憶的方式,多唸,可以感覺的出來 rupt 這個字唸起來在聲響效果上是很不協調的。政府或機關裡頭,大家都爛了、破了,就是貪污、是腐敗。
co-
後面接母音,或者h 開頭的拼字,以及一些現代英語用法中活用的單字
例如:
cooperate「合作」(co- 「一起」+ operate「操作」)
co-ed「男女合校教育」(co-「一起」+ education「教育」)
注意這個字的發音喔!要唸成 [ ko ' ed ] (其中 e 是 "倒3" 音)因為是從 education來的。
cohabit 「同居」(co-「一起」 + habit「住」)
habit 在英文裡是「習慣」,但真正字源上的意義是「住」,「習慣」乃「長久停駐在身體裡的行為」。其他相關單字例如 inhabitant「居民」,可以一起記憶:in-「裡面」+ habit「住」+ -ant「人」
coherent「一致的、連貫的」(co-「全部」+ her「黏」+ -ent 形容詞字尾)
之前教英文寫作課程,總會跟同學提醒,寫英文的文章 coherence 「連慣性」是最重要的了。her「黏」這個字根,還有 adhere「附著、遵守」可以一起記(ad-「去」+ her「黏」+e 拉丁文動詞字尾,詳見《拼字其實沒那麼難:百變金剛 ad-》)。You have to adhere to what you've said. (你必須謹守諾言。)要跟表示「方向性」的介系詞 to 一起用喔!
coworker「同事」
co-author「共同作者」
co-founder 「共同創辦人」
說到康乃馨就想到徐薇提過的
re + in + carnation = reincarnation 輪迴、輪迴說 ^^
不過我想學單字也有一些問題就是實際用法
如知道了reincarnation 又要知道recurrence (循環、復發)這真正在使用上的不同
recurrence也有人當做輪迴,比較少就是
通常前面也會加個啥詞一起
例如永世輪迴、無止盡的輪迴之類
阿仁,你這讓我想到之前講康乃馨carnation,有位同事拆成 car + nation XD
迴紋針老師的拼字教學,真好。
有個單字"mango"(芒果),我就是拆做"man"(男人)+go(走)=mango(男人走路)
男人走路=生芒果..XDD