那天在看公視晚間11點的《豪斯醫生(House M. D.)》,House 幫柴斯醫生(Dr. Chase)舉辦告別單身派對(bachelor party),裡頭 Chase 大玩遊戲時因為吃到女模身上的草莓身體乳液,結果發生休克性過敏,引發一陣騷動。對草莓過敏?在台灣可真少聽到。
在台灣比較常聽到的是對海鮮、對牛奶,對塵蟎(dust mites)、對花粉(pollen)等過敏。因為攸關生命,因此如果有過敏體質,在出國旅遊時要知道如何以英文表達才是。如果我們要說「我對XX過敏」,英文會說 “I have an allergy to XX.” 或者 “I am allergic to XX.” 其中 allergy 與 allergic 發音時的重音不同:前者是名詞,重音在第一音節,後者是形容詞,重音落在第二音節。常常有人把名詞的重音讀錯了,讀成與形容詞一樣,這樣就不對囉!
各種過敏原(allergen)傳播的方式不同。由空氣傳染的(airborne),諸如花粉與灰塵,可能造成過敏性鼻炎,即所謂的「花粉熱(hay fever)」,患者會有打噴嚏(sneezing)、流鼻水(runny nose)、眼睛紅腫(redness of the eyes)等症狀。更嚴重者氣管緊縮(narrowing of airways),造成氣喘(asthma)。由食物造成的過敏鮮少有呼吸道方面的症狀,多半是肚子痛(abdominal pain)、嘔吐(vomiting)、拉肚子(diarrhea)以及皮膚癢(itchy skin)。另外蚊蟲叮咬(bug stings)也有可能引起過敏,我自己就曾經被不知名的蚊蟲咬過後,手肘以下的整個手臂腫起來,輕觸還會痛。假日去掛了急診,醫生抽了血確定只是一般的 過敏,沒有引起其他的病症的疑慮才讓我離開。
引起過敏的原因主要有兩個,一是宿主(host)本身的體質,包括最主要的遺傳因素,以及年齡 與性別。另一便是環境。環境的因素包括污染與飲食上的改變。還有一種情況是,小時候對某種過敏原不會有過敏現象,但是因為本身還是有潛在的過敏體質,隨著 年齡增加,該過敏原的蓄積量(allergen level)超過一定之後,此後便會開始過敏症狀了。我有一位朋友便是如此,年輕時租屋,居住環境不太好,原本都不曾過敏的她,在某一年之後開始對塵蟎過敏。
你聽過最不可思議的過敏是什麼呢?之前看到報導有對蘋果過敏的(我猜患者上輩子是白雪公主吧?),這對我不稀奇。我有一個朋友對涼麵過 敏喔!熱的麵不會,是涼麵,不管是日式還是台式,只要是涼麵都是她的過敏原呢。
請問對涼麵過敏是對麵還是對醬啊?(抓錯重點)
不知道耶XDDD
I’m allergic to pollen and “dust” – more than 80 kinds from the skin test with “samples” on my back.
So I need to hire a gardener to take care of the lawn.
It is timely – hay fever season now?