[本文與 Simple Life 部落格合作]
上禮拜微風廣場週年慶(anniversary)就已經開跑了,也意味著各家百貨一年一度最大的購物季也開始摩拳擦掌,準備起跑。妳列出妳的許願清單(wish list)了嗎?每年必敗的項目不外乎彩妝(cosmetics)保養品(skin & body care)了。每年各家化妝品公司總會推出眾多限量特惠組合(special limited offer sets),以最暢銷的商品與最低的折扣,同時搭配滿額贈品與禮券(gift vouchers),為的就是讓顧客上門。
我也陸續收到幾家的 DM,大概選好了要購買的保養品組合,多半以加強保濕與抗老(anti-aging)的產 品為主(女人啊…嘆…),例如像是眼霜(eye cream / contour des yeux)、抗皺精華液(anti-wrinkle serum)、保濕面膜(moisturizing mask)等等。另外彩妝部分,粉餅(pressed powder)與腮紅(blush)也該補貨了。由於我是混合性肌膚(combination),夏天得用較為清爽的控油底妝(oil-control base makeup),到了秋冬就要改成注重保濕效果的產品。另外,我也想添購一瓶適合冬天擦的淡香水(eau de toilette)。
這裡幫大家列出兩家大百貨公司週年慶時間與資訊,開始存錢吧!:-D
微風廣場| 08.09.25 (Thu) -11.2 (Sun)
新光三越第一波 | 南西 08.10.02 (Thu) -10.21 (Tue)、台中 10.02 (Thu) – 11.2 (Sun)、台南中山 10.09 (Thu) – 11.2 (Sun)、高雄三多 10.9 (Thu) – 11.9 (Sun)
[單字註解]
* anniversary (n.) 週年。可以指百貨週年慶,也可以指結婚或者任何事件活動的週年。ann-是表示「年」的字根,其他像是 annual 「(adj.) 每年的、一年一度的」這個字,也有 ann-這個字根。像我們休年假,就叫做 annual leave。She’s on her annual leave. 「她正在休年假」。
* voucher (n.) 收據。與gift「禮物」合起來,就是我們平常說的「禮券」。另外還有一個字 coupon 也可以指禮券,不過這種通常指的是「折價券」。
*anti-aging (adj.) 抗老的。anti- 是一個常見的字首「抗…、反…」,例如 anti-virus software 「防毒軟體」。age當動詞有「老化」之意,加了 -ing 就變成「老化」這件事、動詞被名詞化了。後面還有個 anti-wrinkle 也是同樣的結構,wrinkle 就是「皺紋」的意思。
* eye cream (n. phr.) 眼霜。另外還有質地比較清爽、適合年輕肌膚用的眼膠 eye gel 與深層保養的眼膜 eye mask。許多法國製的品牌也會直接用法文標示:contour des yeux,contour 意思是「輪廓」,而 yeux 是「眼睛(的複數)」。
* combination (n.) 合併、混合。這裡指的是混合性肌膚。com-「一起、共同、全部(詳細解釋請看這裡)」 + bi 「二(腳踏車不就是 bi-cycle「兩輪」嗎?) 」油性肌膚我們說 oily、乾性肌膚則是 dry。
* eau de toilette (n. phr.) 淡香水,簡稱 EDT,香精含量佔 8-15%,香氣維持在 3 小時左右是一般最常販賣的香水形式。這是個法文字詞,eau 是「水」,de 是英文的 of 之意,toilette 一看便知是英文的「洗手間」的意思。香精濃度由高至低(揮發速度由慢至快)分別為「香精(parfum)」、「香水(eau de parfum)」、「淡香水(eau de toilette)」、「古龍水(eau de cologne)」。
One comment
Comments are closed.